Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o quebeckim, a baliście się zapytać - warsztat
Across
- 2. Słowo pochodzące z angielskiego oznaczające pracę, będące rodzaju żeńskiego w qubeckim, a rodzaju męskiego we francuskim.
- 7. Słowo z języka algonkińskiego oznaczającego „handel”, nazwa dzisiejszej stolicy.
- 8. Wyraz, forma wyrazu, konstrukcja składniowa, które wyszły z użycia.
- 9. Francuska nazwa prowincji, gdzie w 1497 roku dotarł włoski żeglarz pływający pod angielską banderą.
- 12. Rodzaj nieprzenośnej chaty Indian północnoamerykańskich.
- 13. Quebeckie przekleństwa pochodzenia religijnego.
- 14. Francuski żeglarz uważany za ojca francuskiej kolonizacji Ameryki Północnej.
- 19. Quebeckie określenie na zadymkę śnieżną, śnieg nawiewany przez wiatr.
- 20. Termin wskazujący na kanadyjską odmianę francuskiego.
Down
- 1. Często używane quebeckie przekleństwo.
- 3. Francuski pisarz, dla którego w Kanadzie mróz był tak okrutny, że „słowa zamarzają w powietrzu i unoszą się w nim, aż przyjdzie wiosna i je odmrozi”.
- 4. Rodzaj żeński od francuskiego auteur.
- 5. Określenie na wieczorny posiłek po quebecku.
- 6. Francuska nazwa rzeki Świętego Wawrzyńca.
- 10. Akt prawny definiujący język francuski jako język urzędowy w Quebecu i związane z tym prawa językowe.
- 11. Pisarz francuski, dla którego Kanada była tylko „kilkoma morgami śniegu” i który nazwał ją również najobrzydliwszym krajem północy.
- 15. Quebecka nazwa na spam, niechciane lub niepotrzebne wiadomości elektroniczne.
- 16. Francuskie słowo oznaczające zjeżdżalnię we Francji, a w quebeckim sanie.
- 17. Zwierzę, z którym związany był rozkwit francuskiej kolonii i które od 1975 roku jest oficjalnym symbolem Kanady.
- 18. Nazwa francuska na północnoamerykańskiego kuzyna europejskiego łosia.