Across
- 1. горизонтали:Plaintiff — Лицо, которое подает иск в суд (истец).Verdict — Официальное решение присяжных в конце процесса.Bail — Денежный залог за освобождение арестованного до суда.Defendant — Лицо, против которого подан иск или выдвинуто обвинение.Damages — Денежная компенсация за причиненный ущерб.Contract — Юридически обязывающее соглашение между сторонами.Felony — Тяжкое преступление (например, убийство или грабеж).Judge — Должностное лицо, ведущее судебное заседание.Lawsuit — Гражданский иск или судебный спор.Custody — Опека над ребенком или содержание под стражей.Homicide — Юридический термин для обозначения убийства человека человеком.Witness — Человек, дающий показания о том, что он видел или слышал.Tort — Гражданское правонарушение (деликт).Injunction — Судебный запрет на совершение определенных действий.Clause — Отдельный пункт или условие в договоре.Habeas — (Corpus) Предписание о доставке арестованного в суд для проверки законности задержания.По вертикали:Attorney — Юрист, имеющий право представлять интересы клиента в суде.Jury — Группа граждан, решающая вопрос о виновности (присяжные).Acquittal — Оправдательный приговор.Evidence — Доказательства, представленные в ходе дела.Appeal — Обжалование решения суда в вышестоящей инстанции.Larceny — Юридический термин для кражи имущества.Sentence — Наказание, назначенное судом (приговор).Subpoena — Повестка в суд, обязывающая явиться для дачи показаний.Negligence — Халатность или неосторожность, повлекшая ущерб.Bribery — Дача или получение взятки.Affidavit — Письменное показание, данное под присягой.Arraignment — Процедура предъявления обвинения в суде.Liability — Юридическая ответственность.Statute — Письменный закон, принятый законодательным органом.
