DOLL'S HOUSE CROSSWORD

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647
Across
  1. 2. Adjective HELMER. What are you saying? Narrow-minded? Do you think I am narrow-minded?
  2. 7. I imagine that you are my young bride and that we have just come from the wedding, and I am bringing
  3. 9. Adjective Nora: "Is it imprudent to save your husband's life?"
  4. 11. "No; yesterday it was very noticeable. I must tell you that he suffers from a very dangerous disease. He has consumption of the spine, poor creature. His father was a horrible man who committed all sorts of excesses; and that is why his son was sickly from childhood, do you understand?"
  5. 13. arm; took one quick turn round the room; a curtsey on either side, and, as they say in novels, the beautiful
  6. 15. noun "Only to see how you were, Mrs Helmer. I have been thinking about you all day long. A mere cashier, a quill-driver, a—well, a man like me—even he has a little of what is called feeling, you know.
  7. 16. Verb I will broach the subject very cleverly-- I will think of something that will please him very much.
  8. 17. Noun HELMER: Hasn’t she paid a visit to the confectioner’s?
  9. 18. or, as in so many cases, by imprudence. I am not so heartless as to condemn a man altogether because of a single false step of that kind."
  10. 21. Adjective "HELMER.
  11. 23. springs to the front of the stage and calls out]. ""Now play for me! I am going to dance!"" "
  12. 24. Verb "Nora utters a stifled cry, and runs across the room to the table by the sofa"
  13. 27. Noun I told him how much I should love to travel abroad like other young wives; I tried tears and entreaties with him.
  14. 29. Adjective Krogstad: "Excuse me, the outer door was ajar; I suppose someone forgot to shut it."
  15. 31. Adjective "Nora: ""That isn’t the reason, Torvald. It is for your own sake. This fellow writes in the most scurrilous newspapers; youhave told me so yourself. He can do you an unspeakable amount of harm. I am frightened to death of him—"" "
  16. 34. Noun Nora:"Papa didn't give us a shilling."
  17. 35. verb You never can tell what mischief these men may contrive. (NORA)
  18. 36. Verb "MRS LINDE.
  19. 38. disappeared. ..."
  20. 40. Noun Helmer: "This is simply incredible obstinacy! Because you chose to give him a thoughtless promise that you would speak for him, I am expected to"
  21. 43. Adjective "HELMER...Do you think I was going to let her remain there after that, and spoil the
  22. 44. Adjective "NORA.
  23. 45. Noun Nora: "Tomorrow evening there is to be a fancy-dress ball at the Stenborgs’, who live above us; and Torvald wants me to go as a Neapolitan fisher-girl, and dance the Tarantella that I learned at Capri."
  24. 46. Verb "HELMER.
  25. 47. "An admirer who doesn't exist, unfortunately! But what then? "
Down
  1. 1. adverb Yes, Torvald, I beg you so earnestly
  2. 3. Noun HELMER: "You must not think anymore about the hard things I said in my first moment of consternation, when I thought everything was going to overwhelm me"
  3. 4. Verb HELMER. Can you suppose I should ever think of such a thing as repudiating you, or even reproaching you?
  4. 5. are an odd little soul. Very like your father. You always find some new way of wheedling money out of me, and, as soon as you have got it, it seems to melt in your hands.
  5. 6. worst of a position like mine is that it makes one so bitter. No one to work for, and yet obliged to be always on the lookout for chances.
  6. 8. Adverb "Mrs. Linde: I have learned to act prudently. Life, and hard, bitter necessity have taught me that.
  7. 10. adjective Nora: "And so now you have come into the town, and have taken this long journey in winter—that was plucky of you."
  8. 12. noun Besides, it would have been a great piece of folly. Once the first storm at home is over—. I have a letter for your husband in my pocket.
  9. 14. Adjective MRS LINDE: "but how can this well-bred man be so tactless?"
  10. 16. Noun Nora: "Yes, tremendous! A barrister’s profession is such an uncertain thing, especially if he won’t undertake unsavoury cases; and naturally Torvald has never been willing to do that, and I quite agree with him"
  11. 19. Verb MRS. LINDE: "But now I am quite alone in the world—my life is so dreadfully empty and I feel so forsaken"
  12. 20. Verb Krogstad: Was there anything else to understand except what was obvious to all the world—a heartless woman jilts a man when a more lucrative chance turns up?
  13. 22. No, indeed! I took my charming little Capri maiden—my capricious little Capri maiden, I should say—on
  14. 25. Noun "HELMER ... And when we are leaving, and I am putting the shawl over your beautiful young shoulders—on your lovely neck
  15. 26. ..."
  16. 28. for the first time into our home—to be alone with you for the first time—quite alone with my shy little
  17. 30. RANK. [as before]. And not be able to leave behind one the slightest token of one’s gratitude, scarcely even a fleeting regret—nothing but an empty place which the first comer can fill as well as any other.
  18. 32. Noun HELMER: Bought, did you say? All these things? Has my little spendthrift been wasting money again
  19. 33. Verb Mrs Linde: "Don’t prevaricate, Nora. Do you suppose I don’t guess who lent you the two hundred and fifty pounds?"
  20. 36. do! dear Torvald; please, please do! Then I will wrap it up in beautiful gilt paper and hang it on the Christmas Tree. Wouldn’t that be fun?"
  21. 37. Adjective "Nora: [takes out of the box a tambourine and a long variegated shawl. She hastily drapes the shawl round her. Then
  22. 39. Noun Nora: "[busy opening some of the parcels]. Yes, it is!"
  23. 41. noun At one time he was a solicitor’s clerk in our town. (MRS LINDE.)
  24. 42. Adjective "KROGSTAD. Was there anything else to understand except what was obvious to all the world—a heartless woman jilts a manwhen a more lucrative chance turns up?"