Rica’s Pazel

123456789101112131415161718192021222324252627282930
Across
  1. 2. Katumbas sa Ingles ng “market”
  2. 4. Tawag dito dahil ito ay linggwa frangka at ginagamit sa buong bansa.
  3. 5. Salitang Chavacano na ang tinutukoy ay “inumin” ngunit hindi mismo ang nakalalasing na inumin.
  4. 7. Estilo ng pananalita mula sa nakapormal hanggang sa napakaimpormal.
  5. 9. Ito ang global stop o impit sa lalamunan Hal. i-i at g-a sa salitang iisa at pag-asa.
  6. 10. Ang wikang ito’y bunga ng mahigpit na pangangailangan na makapagkomunikeyt dala ng boluntaryong interkasyon ng mga Pilipinong galing sa iba’t ibang grupong etnolinggwistik.
  7. 13. Orihinal na salita mula sa Nahutl na sa Ingles ay “grass”
  8. 15. Tawag sa ‘gomang tsinelas’ sa Bisaya at Mindanao.
  9. 16. Nauso na sosyolek ng mga kabataan na ginagamit nila sa pagte-text sa cellphone at maging sa social media.
  10. 19. Nangangahulugang “with you” sa Spanish at ginagamit bilang object pronawn.
  11. 21. Cardinal na numero ng Chavacano na katumbas ng “dalawa” sa Tagalog.
  12. 23. Linguistic features na ginagamit ng mga linguist para mailarawan ang pagkakaiba ng mga wika at dayalek.
  13. 25. Mga salitang parehong ginagamit.
  14. 27. Katumbas sa Ingles ng “monkey”
  15. 28. Gamit sa Spanish na panukoy sa higit bang konsepto o ang linggwahe.
  16. 29. Tawag sa nagbabago na anyo ng wika batay sa sitwasyon na kinakaharap ng nagsasalita.
  17. 30. Isa sa mga sinasalita sa Kabisayaan at Mindanao.
Down
  1. 1. Tawag sa nagsasalita ng dalawang dayalek na tulad halimbawa ng Swedish at Norwegian.
  2. 3. “free time” sa Spanish.
  3. 6. Tawag sa ‘gabi’ sa Bikol
  4. 8. Isang varayti ng isang wika (Hal.English) na napaunlad sa mga kadahilanang praktikal, tulad ng pangangalakal sa mga pangkat ng mga taong hindi alam ang wika ng iba pa.
  5. 11. Salitang Sebuano na may varyant na gi- at katumbas sa Tagalog ng “kumain”
  6. 12. Linya sa mapa na naghihiwalay sa dalawang lugar at kumakatawan sa pagitan ng lugar tungkol sa isang partikular na linggwistik aytem.
  7. 14. nangangahulugang “vulgar” o “poor taste” sa Spanish. Ito rin ay kinonsiderang “incorrect” o “corrupted Spanish.”
  8. 17. Prepiks na pwedeng ikabit sa nawn at Ingles na salita para gawing Chavacano verb.
  9. 18. Kapag nadevelop ang Pidgin lagpas sa tungkulin nito bilang wika ng pangangalakal at naging unang wika ng pamayanang panlipunan.
  10. 20. Ang varayti ng wika na meron ang isang partikular na tao. Halimbawa ang gingagamit ni Mimiyuh at Gus Abelgas.
  11. 22. Salitang Ingles na may katangiang “may kutson” at “malaki”. Naiiba ang katumbas na salita sa Filipino na ‘sopa’ dahil sa katangiang “kahoy”
  12. 24. Tawag sa ispiker na nagsasalita ng dalawang wika.
  13. 26. Salitang ginagamit ng mga Mexicano kapag gusto nilang ipaulit ang binigkas ng nagsalita.